Edit captions in traditional tools
Open the subtitle track in applications and desktop editors that primarily work with SRT.
🔒 Free tier data may be used to improve AI models. Upgrade Pro for 100% Privacy
Convert WebVTT subtitle files to SRT online for free.
Read WEBVTT headers, cue identifiers, timestamp settings, and multiline captions, then export standard numbered SRT cues.
Upload subtitle file
Drag and drop a file here, or choose one from your device.
Choose file.VTT · UTF-8 · MAX 2 MBChoose or drag a WebVTT subtitle file.
Identifiers and cue settings are parsed while caption text and timing are retained.
Preview sequential numbering and download the UTF-8 SRT result.
WebVTT is built for web playback, but many desktop subtitle editors, video applications, AI dubbing tools, and delivery workflows still accept the simpler SubRip format more consistently.
Converting VTT to SRT removes WebVTT-only syntax, creates sequential cue numbers, and changes timestamps to comma-based milliseconds while retaining valid caption text and timing.
Move browser caption tracks into editing, dubbing, translation, or wider subtitle distribution.
Open the subtitle track in applications and desktop editors that primarily work with SRT.
Prepare a numbered SRT file for software that handles SubRip more reliably than WebVTT.
Use SRT cues as timed speech blocks for voice generation and subtitle-based dubbing.
Convert into SRT before translating and reviewing cues in a subtitle workflow.
Create a simple format supported by a broad range of media and subtitle tools.
From file to outcome
Use SRT as the bridge from a web caption file to translation, speech, or video production.
Convert browser captions into SRT before generating timeline-aware AI audio.
Move the track into an SRT-based translation and localization workflow.
Continue your subtitle workflow with SRT to VTT.
Continue your subtitle workflow with SRT to TXT.
Continue your subtitle workflow with SRT to Speech.
Continue your subtitle workflow with SRT Translation.
Continue your subtitle workflow with Video Localization.
Use VTT to SRT when an editor or video platform needs numbered SubRip cues with comma-based millisecond timestamps instead of WebVTT syntax.
A: No. Valid cue start and end times are retained; only the timestamp syntax and file structure change.
A: Cue settings are parsed but omitted because standard SRT has no equivalent syntax.
A: SRT has a simple numbered-cue structure and remains broadly supported by subtitle editors, video applications, and dubbing workflows.
A: Yes. Both MM:SS.mmm and HH:MM:SS.mmm timestamps are supported.
A: Yes. Valid overlapping cues retain their original start and end times.