PROMOWorld Cup is back – Get 20% extra credits on all Pro plans until July 31, 2026
Upgrade

🔒 Free tier data may be used to improve AI models. Upgrade Pro for 100% Privacy

TXT to SRT Converter

Convert plain text into timed SRT subtitle files online for free.

Turn one line at a time or longer paragraphs into sequential subtitle cues with configurable timing.

Upload TXT file

Drag and drop a UTF-8 TXT file, or paste text below.

Choose file.TXT · UTF-8 · MAX 2 MB
Input mode
Text processing is deterministic and runs locally without an AI API or file upload.

How to convert TXT to SRT

  1. 1

    Add your text

    Upload a TXT file or paste editable text into the input.

  2. 2

    Configure splitting and timing

    Choose line-based or smart splitting and set duration, gap, and initial time.

  3. 3

    Generate and download SRT

    Preview the numbered cues and download a valid UTF-8 SRT file.

Why convert TXT to SRT?

Creators often start with a script, article, transcript, or AI-generated draft but need a timed subtitle file for YouTube, TikTok, CapCut, Premiere Pro, DaVinci Resolve, or an AI voice workflow. TXT alone contains no cue numbers or timestamps, while SRT provides the structure these tools expect.

Automatic conversion saves the repetitive work of numbering cues and typing timestamps. It is useful for planning narration and draft subtitles, but generated timing is still an estimate and should be reviewed against the final audio or video.

Common TXT to SRT use cases

Turn an existing script into structured subtitle blocks before editing, dubbing, or publishing.

01

Turn scripts into draft subtitles

Create sequential cues for YouTube videos, short-form content, courses, podcasts, and product demos.

02

Prepare AI voice segments

Use each subtitle cue as a manageable speech block for timing, preview, retry, or voice assignment.

03

Structure ChatGPT or Gemini drafts

Convert generated scripts into a standard subtitle file instead of rebuilding every cue by hand.

04

Plan dialogue and narration

Place each line of a play, conversation, or voiceover script into a predictable sequence.

05

Learn SRT formatting

Inspect numbering, timestamp syntax, cue duration, and line breaks in a generated example.

06

Control subtitle readability

Split long paragraphs into shorter blocks that are easier to read on desktop and mobile.

From file to outcome

Workflow examples

Use the generated SRT as a bridge from written scripts to voice or localized video.

Create an AI voiceover

Structure a script as timed cues before generating and reviewing speech block by block.

Script or TXT
TXT to SRT
MP3 voiceover

Prepare a multilingual script

Create subtitle structure first, translate the cues, then continue into dubbing or localization.

AI-generated script
TXT to SRT

Related Workflows You Can Run Next

Continue your subtitle workflow with SRT to TXT.

Continue your subtitle workflow with SRT to VTT.

Continue your subtitle workflow with SRT Translation.

Continue your subtitle workflow with SRT to Speech.

Continue your subtitle workflow with Video to SRT.

Create timed subtitles from plain text

This TXT to SRT converter creates sequential cue numbers and valid HH:mm:ss,SSS timestamps. Smart splitting prefers punctuation and avoids breaking words when possible.

Frequently Asked Questions

Q: How are TXT lines timed?

A: Each cue receives the configured duration and gap, starting at the initial time.

Q: Can it split paragraphs automatically?

A: Yes. Smart mode prefers sentence punctuation, respects the character limit, and avoids breaking words where possible.

Q: Does conversion require AI?

A: No. TXT to SRT conversion is deterministic and runs entirely in the browser.

Q: Why not type SRT subtitles manually?

A: Manual numbering and timestamp entry becomes repetitive for longer scripts. Automatic conversion creates a consistent draft that you can review and fine-tune.

Q: How long should one subtitle remain on screen?

A: There is no universal duration. A practical draft range is often 1–6 seconds, depending on text length, language, speaking pace, and the target platform. Always review readability against the final media.

Q: Should each subtitle contain one sentence?

A: Not always, but splitting at natural punctuation or speech pauses usually improves readability. Short sentences may be combined, while long sentences may need multiple cues.

Q: Does reading speed differ by language?

A: Yes. Languages differ in word length, character density, and natural speaking pace. Treat duration and character limits as starting points, then test with the actual voice and audience.